<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-54040997435654200</id><updated>2011-11-27T15:59:31.863-08:00</updated><category term='enough'/><category term='alright'/><category term='nice'/><category term='often'/><category term='good'/><category term='fine'/><title type='text'>Ne soyez pas comme je l'étais, étudions et parlons anglais</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>jacky</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05726419601010035813</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>7</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-54040997435654200.post-3554281754609955126</id><published>2008-09-02T04:15:00.000-07:00</published><updated>2008-09-02T07:58:51.776-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='good'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alright'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='often'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nice'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enough'/><title type='text'>Sixth Lesson - Sixième leçon</title><content type='html'>1- Hell&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;, how are you ? - &lt;strong&gt;Ve&lt;/strong&gt;ry well thanks, and you?&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Bonjour, comment allez (êtes)-vous? - Très bien merci, et vous?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;2- Oh, I'm al&lt;strong&gt;right&lt;/strong&gt;. - What's the &lt;strong&gt;ma&lt;/strong&gt;tter ?(1)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Oh, ça va. - Qu'est-ce qu'il y a?(Quelle est la matière ?)&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;3- It's &lt;strong&gt;Mon&lt;/strong&gt;day, the first day of the week; I'm &lt;strong&gt;ne&lt;/strong&gt;ver well on &lt;strong&gt;Mon&lt;/strong&gt;day.(2)&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SL1R8WkDNCI/AAAAAAAAACk/hhE3lVb7u04/s1600-h/assimil6.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5241435638619911202" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SL1R8WkDNCI/AAAAAAAAACk/hhE3lVb7u04/s320/assimil6.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;C'est lundi, le premier jour de la semaine; je [ne] suis jamais bien le (sur) lundi.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;4- Where's High Street please? - This is High Street - Of course; thanks &lt;strong&gt;ve&lt;/strong&gt;ry much.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Où est Hifh Street (Haute-Rue) [s'il vous] plaît? - Voici (ceci est) High Street. - Bien sûr; merci (très) beaucoup.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;5- Is that your car ? - No, my boss is still abr&lt;strong&gt;oad.&lt;/strong&gt; It's his car.(3)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Est-ce votre voiture ? - Non, mon patron est encore (à) l'étranger. C'est sa voiture.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;6- What's that? - That is the cas&lt;strong&gt;sette pla&lt;/strong&gt;yer and this is the ciga&lt;strong&gt;rette&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;li&lt;/strong&gt;ghter.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Qu'est-ce que c'est que çà ? Ca c'est le lecteur(joueur) de cassettes et ceci est l'allume-[cigares]cigarettes.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;7- &lt;strong&gt;Ve&lt;/strong&gt;ry nice. Is your boss &lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ften abr&lt;strong&gt;oad&lt;/strong&gt; ?(4)(5)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Très joli. Votre patron est-il souvent [à] l'étranger?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;8- Not &lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ften e&lt;strong&gt;nough&lt;/strong&gt;.(6)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Pas assez souvent.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;9- Is his &lt;strong&gt;bro&lt;/strong&gt;ther in yet? - No, not yet.(7)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Son frêre est-il déjà chez lui ? - Non pas encore.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;10- I'm &lt;strong&gt;we&lt;/strong&gt;ll;we're &lt;strong&gt;ti&lt;/strong&gt;red;it's &lt;strong&gt;Mon&lt;/strong&gt;day ag&lt;strong&gt;ain&lt;/strong&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Je suis [vais] bien; nous sommes fatigués; c'est à nouveau lundi.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;11- &lt;strong&gt;Su&lt;/strong&gt;gar ? - No &lt;strong&gt;thank&lt;/strong&gt; you, this is &lt;strong&gt;enou&lt;/strong&gt;gh.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Sucre ? - Non merci, ça suffit(ceci est assez).&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;12- How is your &lt;strong&gt;sis&lt;/strong&gt;ter ? - Not &lt;strong&gt;ve&lt;/strong&gt;ry well.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Comment va (est) votre soeur ? - Pas très bien.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;NOTES&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(1) Deux mots très utiles : &lt;em&gt;alright&lt;/em&gt;(ou &lt;em&gt;all right&lt;/em&gt;) signifie "ça va" ou "assez bien". C'est moins fort que &lt;em&gt;good&lt;/em&gt; (bon) ou &lt;em&gt;fine &lt;/em&gt;(très bien).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Matter &lt;/em&gt;: le sujet, la matière, le problème. &lt;em&gt;What's the matter ?&lt;/em&gt;: Qu'avez-vous ? Quel est le problème ?&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(2) En anglais, comme en mathématiques, on ne met jamais deux négatifs. &lt;em&gt;He's never late&lt;/em&gt; : Il [n']est jamais en retard&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(3) Leçon 5, n° (6)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(4) Le mot à tout faire &lt;em&gt;nice&lt;/em&gt; veut dire "bien", "gentil", "joli", etc&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(5) Notez la prononciation &lt;strong&gt;of&lt;/strong&gt;ën.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(6) Notez la prononciation ë&lt;strong&gt;neuf&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(7) &lt;em&gt;In &lt;/em&gt;(dans) veut dire aussi "ici", "à la maison", "à son bureau". &lt;em&gt;&lt;strong&gt;He&lt;/strong&gt;'s in &lt;/em&gt;: Il est là (chez lui).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;She isn&lt;/strong&gt;'t in &lt;/em&gt;: elle n'est pas là.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/142023196/Lesson_006_-_Anglais.mp3.html"&gt;Télécharger&lt;/a&gt; la conversation au format MP3&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/54040997435654200-3554281754609955126?l=anglais-pas-a-pas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/feeds/3554281754609955126/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=54040997435654200&amp;postID=3554281754609955126' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/3554281754609955126'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/3554281754609955126'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/2008/09/sixth-lesson-sixime-leon.html' title='Sixth Lesson - Sixième leçon'/><author><name>jacky</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05726419601010035813</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SL1R8WkDNCI/AAAAAAAAACk/hhE3lVb7u04/s72-c/assimil6.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-54040997435654200.post-5200027245199494620</id><published>2008-08-22T04:29:00.000-07:00</published><updated>2008-08-22T05:46:12.825-07:00</updated><title type='text'>Fifth Lesson - Cinquième leçon</title><content type='html'>1- There's a good &lt;strong&gt;pro&lt;/strong&gt;gramme on the tele&lt;strong&gt;vi&lt;/strong&gt;sion. There are &lt;strong&gt;al&lt;/strong&gt;ways good &lt;strong&gt;pro&lt;/strong&gt;grammes on &lt;strong&gt;Sat&lt;/strong&gt;urday.(1)&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Il y a une bonne émission (programme) à (sur) la television. Il y a toujours [de] bonnes émissions (sur) [le] samedi.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;2- There are &lt;strong&gt;al&lt;/strong&gt;ways friends in the house.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Il y a toujours [des] amis (dans) la maison.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;3- Is &lt;strong&gt;Mi&lt;/strong&gt;chael in his room? - Probably, the door of his room is &lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;pen.(2)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Michael est-il dans sa chambre? - Probablement, la porte de sa chambre est ouverte.&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK60ndbGzQI/AAAAAAAAACI/EGqVgO9BN0g/s1600-h/assimil5.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237322006684683522" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK60ndbGzQI/AAAAAAAAACI/EGqVgO9BN0g/s320/assimil5.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;4- &lt;strong&gt;He&lt;/strong&gt;re is &lt;strong&gt;Pe&lt;/strong&gt;ter and his friend Anne.(3)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Voici Peter et son amie Anne.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;5- This is her &lt;strong&gt;bro&lt;/strong&gt;ther Paul.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Voici (ceci est) son frère Paul.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;6- Her &lt;strong&gt;bro&lt;/strong&gt;ther is &lt;strong&gt;ve&lt;/strong&gt;ry &lt;strong&gt;cle&lt;/strong&gt;ver. He's an architect.(4)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Son frère est très intélligent. Il est (un) architecte.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;7- Yes, but his clothes are &lt;strong&gt;te&lt;/strong&gt;rrible!(5)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Oui, mais ses vêtements sont affreux.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;8- Yes, his tailor probably isn't rich.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Oui, son tailleur n'est probablement pas riche!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;9- Where are Jim and Steve?&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Où sont Jim et Steve?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;10- They aren't &lt;strong&gt;he&lt;/strong&gt;re yet.(6)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Ils ne sont pas encore ici.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;11- Well, there's still time. They're &lt;strong&gt;ve&lt;/strong&gt;ry rude, they're &lt;strong&gt;al&lt;/strong&gt;ways late.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Eh bien, il y a encore [le] temps. Ils sont très impolis ; ils sont toujours en retard (tard).&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;12- &lt;strong&gt;cle&lt;/strong&gt;ver ; &lt;strong&gt;pro&lt;/strong&gt;bably ; &lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;pen&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;impolis ; probablement ; ouvert&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;NOTES&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(1) On est toujours "sur" un jour. &lt;em&gt;On Monday, we're (are) open &lt;/em&gt;: nous sommes ouverts le lundi. Les jours, ainsi que les mois prennent toujours une majuscule.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;(2) Son, sa, ses se disent &lt;em&gt;his&lt;/em&gt; lorsque le possesseur est masculin et &lt;em&gt;her&lt;/em&gt; lorsqu'il est féminin. On ne tient pas compte du genre de l'objet possédé. Le docteur, son jardin et sa maison : &lt;em&gt;the doctor, his garden and his house.&lt;/em&gt; Ma soeur, son jardin et sa maison : &lt;em&gt;my sister, her garden and her house.&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;(3) &lt;em&gt;His&lt;/em&gt; parce que c'est l'amie d'un garçon.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;(4) &lt;em&gt;Clever&lt;/em&gt; a un sens plus étendue que "intélligent". Il signifie plutôt "doué", "dégourdi".&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;(5) &lt;em&gt;Clothes&lt;/em&gt; (vêtements) n'a pas de singulier. Retenez bien le sens péjoratif de terrible (affreux) alors que chez nous il est plutôt admiratif.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;(6) "Encore" se dit &lt;em&gt;still&lt;/em&gt; dans une phrase affirmative et &lt;em&gt;yet&lt;/em&gt; dans une phare négative.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/139239380/Lesson_005_-_Anglais.mp3.html"&gt;Télécharger&lt;/a&gt; la conversation au format MP3&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/54040997435654200-5200027245199494620?l=anglais-pas-a-pas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/feeds/5200027245199494620/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=54040997435654200&amp;postID=5200027245199494620' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/5200027245199494620'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/5200027245199494620'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/2008/08/fifth-lesson-cinquime-leon.html' title='Fifth Lesson - Cinquième leçon'/><author><name>jacky</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05726419601010035813</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK60ndbGzQI/AAAAAAAAACI/EGqVgO9BN0g/s72-c/assimil5.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-54040997435654200.post-3965343250667823975</id><published>2008-08-21T04:55:00.000-07:00</published><updated>2008-08-21T07:26:48.105-07:00</updated><title type='text'>Fourth Lesson - quatrième leçon</title><content type='html'>1- This is my sister. How old is she?(1)&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;C'est (ceci est) ma soeur. Quel âge a-t-elle?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK15dKDy6oI/AAAAAAAAAB8/y_LW2YAPFxU/s1600-h/assimil4.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5236975483525196418" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK15dKDy6oI/AAAAAAAAAB8/y_LW2YAPFxU/s320/assimil4.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div&gt;2- She's &lt;strong&gt;thir&lt;/strong&gt;teen.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Elle a (est) 13 ans.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;3- This is our &lt;em&gt;gar&lt;/em&gt;den. Is it big? Not &lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt;ally.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Ceci est notre jardin. Est-il grand? pas réellement.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;4- These are my parents. Are they old? I'm not sure!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Ce sont (ceux-ci sont) mes parents. Sont-ils vieux? Je n'en (ne) suis pas sûr!&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;5- This is our &lt;strong&gt;ne&lt;/strong&gt;w car. It's a big red car.(2)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;C'est (ceci est) notre nouvelle voiture. C'est une grosse voiture rouge.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;6- That is our &lt;strong&gt;li&lt;/strong&gt;brary. It's a small &lt;strong&gt;li&lt;/strong&gt;brary.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;C'est (cela est) notre bibliothèque. C'est une petite bibliothèque.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;7- Is this &lt;strong&gt;Sta&lt;/strong&gt;tion Street? - No, you're in Bridge Street. (3) (N.6)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Est-ce [la] rue [de la] gare?Non, vous êtes dans [la] rue [du] pont.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;8- &lt;strong&gt;Sta&lt;/strong&gt;tion Street is &lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ver there. - Where ?- &lt;strong&gt;Ne&lt;/strong&gt;ar those shops.(4)(5)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;[La] rue [de la] gare est là bas. - Où? - Près [de] ces magasins-là.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;9- An old car but a new bike.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Une vieille voiture mais un vélo neuf.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;10- Our &lt;strong&gt;par&lt;/strong&gt;ents are in the car.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Nos parents sont dans la voiture.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;11- A small house with a big &lt;strong&gt;ga&lt;/strong&gt;rden.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Une petite maison avec un grand jardin.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;12- Hello John. Where are your &lt;strong&gt;pa&lt;/strong&gt;rents? - I'm not really sure.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Bonjour John. Où sont vos parents? - Je ne suis pas réellement sûr.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;[je n'en sais trop rien]&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;13- Per&lt;strong&gt;haps&lt;/strong&gt;, they are at the shops. Ah, &lt;strong&gt;he&lt;/strong&gt;re they are.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Peut-être [qu']ils sont aux magasins. Ah, les voici.(ici ils sont).&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;NOTES&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;(1) Vous "êtes" votre âge en anglais. &lt;em&gt;I'm twenty(20), He's thirty(30).&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Vous "êtes" aussi chaud ou froid: &lt;em&gt;I'm hot&lt;/em&gt;(j'ai chaud) ; &lt;em&gt;I'm cold&lt;/em&gt;(j'ai froid).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(2) Les adjectifs précèdent toujours les noms et sont invariables ; donc &lt;em&gt;a new car &lt;/em&gt;: une voiture neuve ; &lt;em&gt;new cars &lt;/em&gt;: (des) voitures neuves.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(3) Attention à la prononciation "-shën". Tous les noms qui se terminent en "-ion" sont accentués sur l'avant dernière syllabe.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(4) &lt;em&gt;Over&lt;/em&gt; signifie également "terminé". &lt;em&gt;The lesson is over &lt;/em&gt;: la leçon est terminée. &lt;em&gt;Over there &lt;/em&gt;: là-bas&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(5) &lt;em&gt;This,&lt;/em&gt; pluriel &lt;em&gt;these.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;That&lt;/em&gt;, pluriel &lt;em&gt;those.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;N'oublions pas :&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;de prononcer toutes les consonnes de la prononciation figurée ;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;de prononcer l'&lt;em&gt;i&lt;/em&gt; très bref, sauf lorsqu'il a un accent circonflexe dans la prononciation figurée ;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;de "rejeter" vivement le &lt;em&gt;h ;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="justify"&gt;et surtout d'élever la voix sur les syllabes en gras (accent tonique) au détriment du reste du mot.&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/138973360/Lesson_004_-_Anglais.mp3.html"&gt;Télécharger&lt;/a&gt; la conversation au format MP3&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/54040997435654200-3965343250667823975?l=anglais-pas-a-pas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/feeds/3965343250667823975/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=54040997435654200&amp;postID=3965343250667823975' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/3965343250667823975'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/3965343250667823975'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/2008/08/fourth-lesson-quatrime-leon.html' title='Fourth Lesson - quatrième leçon'/><author><name>jacky</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05726419601010035813</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK15dKDy6oI/AAAAAAAAAB8/y_LW2YAPFxU/s72-c/assimil4.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-54040997435654200.post-8795151779571858595</id><published>2008-08-21T00:48:00.000-07:00</published><updated>2008-08-21T04:29:26.109-07:00</updated><title type='text'>Third Lesson - Troisième leçon</title><content type='html'>1- &lt;strong&gt;He&lt;/strong&gt;re's the book. Is it interesting?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Voici (ici est) le livre. Est-il (est-ce) interéssant?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;2- Yes, it's &lt;strong&gt;ve&lt;/strong&gt;ry &lt;strong&gt;in&lt;/strong&gt;teresting.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Oui, il est (c'est) très intéressant.&lt;/em&gt; &lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK1E-htV_2I/AAAAAAAAAB0/VVpj4W_eC1s/s1600-h/assimil3.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5236917782692888418" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK1E-htV_2I/AAAAAAAAAB0/VVpj4W_eC1s/s320/assimil3.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;3- There are the &lt;strong&gt;pa&lt;/strong&gt;pers. Whre are they?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Voila (là sont) les journaux. Où sont-ils?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;4- There, on the &lt;strong&gt;book&lt;/strong&gt;case. &lt;strong&gt;Thank&lt;/strong&gt; you.(1)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Là, sur la bibliothèque. Merci.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;5- &lt;strong&gt;He&lt;/strong&gt;re's you tea, James. &lt;strong&gt;Su&lt;/strong&gt;gar ? No, &lt;strong&gt;thank&lt;/strong&gt; you.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Voici (ici est) votre thé, James. Sucre? Non, merci.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;6- Milk ? Yes please.(2)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lait ? Oui [s'il vous] plaît.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;7- Ow! It's &lt;strong&gt;ve&lt;/strong&gt;ry hot. I'm &lt;strong&gt;so&lt;/strong&gt;rry.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Aïe! C'est très chaud. Je suis désolé.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;8- Where's the &lt;strong&gt;ash&lt;/strong&gt;tray? Here, with my cigarettes.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Où est le cendrier? Ici avec mes cigarettes.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;9- Where are the &lt;strong&gt;mat&lt;/strong&gt;ches? There, &lt;strong&gt;ne&lt;/strong&gt;ar your hand. Thanks &lt;strong&gt;ve&lt;/strong&gt;ry much.(3)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Où sont les allumettes? Là, près [de] votre main. Merci (très) beaucoup.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;10- &lt;strong&gt;He&lt;/strong&gt;re's your tea. &lt;strong&gt;He&lt;/strong&gt;re are my ciga&lt;strong&gt;ret&lt;/strong&gt;tes.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Voici (ici est) votre thé. Voici (ici sont) mes cigarettes.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;11- There's the &lt;strong&gt;ra&lt;/strong&gt;dio. There are the &lt;strong&gt;mat&lt;/strong&gt;ches.(4)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Voila (là est) la radio. Voila (là sont) les allumettes.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;12- It's hot. It isn't very &lt;strong&gt;int&lt;/strong&gt;eristing.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;C'est chaud. Ce n'est pas très intéressant.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;13- Hand; &lt;strong&gt;book&lt;/strong&gt;case; &lt;strong&gt;mat&lt;/strong&gt;ches.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Main; Bibliothèque ; allumettes.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;14- Yes please. No, &lt;strong&gt;thank&lt;/strong&gt; you.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Oui (s'il vous) plaît. Non, merci.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;NOTES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(1) Dans un mot composé, l'accent tonique principal est sur le premier mot, c'est à dire sur &lt;strong&gt;book&lt;/strong&gt;, (&lt;em&gt;cf Thank you&lt;/em&gt;). Case (kais) : valise, caisse ; &lt;em&gt;bookcase &lt;/em&gt;: bibliothèque (meuble) lit : "caisse à livres".&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;(2) &lt;em&gt;Please &lt;/em&gt;(plîz) : plaire ; s'il vous plaît.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(3) &lt;em&gt;Thanks &lt;/em&gt;(merci) est plus familier que &lt;em&gt;thank you&lt;/em&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(4) Leçon 2, n° (2).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/138970871/Lesson_003_-_Anglais.mp3.html"&gt;Télécharger&lt;/a&gt; la conversation au format MP3&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/54040997435654200-8795151779571858595?l=anglais-pas-a-pas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/feeds/8795151779571858595/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=54040997435654200&amp;postID=8795151779571858595' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/8795151779571858595'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/8795151779571858595'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/2008/08/third-lesson-troisime-leon.html' title='Third Lesson - Troisième leçon'/><author><name>jacky</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05726419601010035813</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK1E-htV_2I/AAAAAAAAAB0/VVpj4W_eC1s/s72-c/assimil3.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-54040997435654200.post-3579219987658851420</id><published>2008-08-20T06:56:00.000-07:00</published><updated>2008-08-21T04:18:25.871-07:00</updated><title type='text'>Second Lesson - seconde leçon</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;La lettre &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;h&lt;/strong&gt;&lt;em&gt; se prononce fortement, non pas en aspirant, mais en rejetant vivement l'air du fond de la gorge, comme quand on fait &lt;/em&gt;H'm &lt;em&gt;pour s'éclaircir la voix.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK1DzK2oaEI/AAAAAAAAABs/ensGv-whsNU/s1600-h/assimil2.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5236916488067639362" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK1DzK2oaEI/AAAAAAAAABs/ensGv-whsNU/s320/assimil2.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;1- Where are you ?(1)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Où êtes-vous ?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;2- We're here, in the house.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Nous sommes ici, dans la maison.&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK1DzK2oaEI/AAAAAAAAABs/ensGv-whsNU/s1600-h/assimil2.JPG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;3- But, where's John ?(2)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Mais, où est John?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;4- He's there, &lt;strong&gt;ne&lt;/strong&gt;ar the trees.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Il est là, près des (les) arbres.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;5- They're in the house, but John &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt;n't. He's&lt;strong&gt; ne&lt;/strong&gt;ar the trees(3)&lt;em&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Il sont là dans la maison, mais John n'[y] est pas. Il est près des (les) arbres.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;6- Where are my ciga&lt;strong&gt;ret&lt;/strong&gt;tes? Are they on the &lt;strong&gt;ta&lt;/strong&gt;ble ?&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Où sont mes cigarettes, sont-elles sur la table ?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;7- Yes they are. And my &lt;strong&gt;pa&lt;/strong&gt;per where is it?(4)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Oui(elles sont). Et mon journal, où est-il?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;8- It's there, near the chair.(5)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Il est là, sur la chaise.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;9- Where's my &lt;strong&gt;pa&lt;/strong&gt;per? Your &lt;strong&gt;pa&lt;/strong&gt;per is there.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Où est mon journal? Votre journal est là.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;10- It's &lt;strong&gt;ne&lt;/strong&gt;ar the tele&lt;strong&gt;vi&lt;/strong&gt;sion. &lt;strong&gt;Thank&lt;/strong&gt; you, you're &lt;strong&gt;ve&lt;/strong&gt;ry kind.(6)&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Il est près (de) la télévision. Merci, vous êtes très gentil.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;11- Where's John? Where are my ciga&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt;ttes?&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Où est John? Où sont mes cigarettes?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;12- Here; there; in; on.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;Ici; là; dans; sur.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;NOTES&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(1) Dans &lt;em&gt;Where&lt;/em&gt; le "w" se prononce comme s'il était après le "h".&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(2) Les contractions existent pour faciliter le parler, donc on n'abrege pas &lt;em&gt;where are&lt;/em&gt; car ce serait maladroit, alors que &lt;em&gt;where's &lt;/em&gt;coule naturellement. Vous vous ferez aux contractions facilement parce qu'elles sont naturelles.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(3) Voir leçon 1, n° (1).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(4) &lt;em&gt;Paper &lt;/em&gt;(papier) signifie également &lt;em&gt;newspaper &lt;/em&gt;(papier à nouvelles donc "journal").&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(5) "ch" comme dans Tchad "tchair".&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;(6) "sion" se prononce "zhën". Les sons nasaux "on", "an" n'existent pas en anglais.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/138969127/Lesson_002_-_Anglais.mp3.html"&gt;Télécharger&lt;/a&gt; la conversation au format MP3&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/54040997435654200-3579219987658851420?l=anglais-pas-a-pas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/feeds/3579219987658851420/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=54040997435654200&amp;postID=3579219987658851420' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/3579219987658851420'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/3579219987658851420'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/2008/08/second-lesson-seconde-leon.html' title='Second Lesson - seconde leçon'/><author><name>jacky</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05726419601010035813</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK1DzK2oaEI/AAAAAAAAABs/ensGv-whsNU/s72-c/assimil2.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-54040997435654200.post-8497595463585167744</id><published>2008-08-20T05:53:00.001-07:00</published><updated>2008-08-21T04:08:25.993-07:00</updated><title type='text'>First lesson - Première leçon</title><content type='html'>&lt;em&gt;Nous introduisons les contractions. Remarquez qu'il s'agit de l'anglais parlé&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1- You're an &lt;strong&gt;ex&lt;/strong&gt;cellent &lt;strong&gt;doc&lt;/strong&gt;tor. Thank you, you're &lt;strong&gt;ve&lt;/strong&gt;ry po&lt;strong&gt;lite&lt;/strong&gt;. &lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK1CcQKe5MI/AAAAAAAAABk/oFseV4-SA8A/s1600-h/assimil1.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5236914994844460226" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK1CcQKe5MI/AAAAAAAAABk/oFseV4-SA8A/s320/assimil1.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Vous êtes un excellent médecin. Merci, vous êtes très poli.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;2- This is my &lt;strong&gt;bro&lt;/strong&gt;ther John. Hell&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;, I'm David.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Voici(ceci est) mon frêre John. Bonjour, je suis David&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;3- Oh &lt;strong&gt;dea&lt;/strong&gt;r, we're late ag&lt;strong&gt;ain&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mon Dieu, nous sommes encore [en] retour&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;4- It &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt;n't my fault. There &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt;n't a clock in my house(1).&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ce n'est pas ma faute. Il n'y a pas [de] pendule dans ma maison.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;5- This &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt;n't very &lt;strong&gt;di&lt;/strong&gt;fficult. Not at all, it's easy(2).&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ceci n'est pas très difficile. Pas du tout, c'est facile.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;6- She &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt;n't very pretty. No, but she's kind.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Elle n'est pas très jolie. Non, mais elle est gentille&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;7- I'm sure, this is our house. No it &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt;n't(3).&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Je suis sûr [que] (ceci) c'est notre maison. Non, ce n'est pas [elle].&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;8- I am ; I'm - you are ; you're.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;je suis ; je suis(contracté) - vous êtes ; vous êtes(contracté).&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;9 - it is ; it's - he is ; he's - we are ; we're.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;C'est ; c'est(contracté) - il est ; il est(contracté) - nous sommes ; nous sommes(contracté).&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;10- &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt;n't; he &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt;n't late.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;N'est pas; il n'est pas [en] retard.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;11- aren't; we aren't polite.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ne sont pas; nous ne sommes pas polis.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;NOTES&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(1) Outre les pronoms masculin et féminin (&lt;em&gt;he et she&lt;/em&gt;) il y a le neutre &lt;em&gt;it, &lt;/em&gt;qui se rapporte aux choses et à la plupart des animaux. Pour le pluriel, il n'y a qu'un seul pronom &lt;em&gt;they&lt;/em&gt; qui signifie ils ou elles.&lt;br /&gt;(2) Dans la contraction &lt;em&gt;it's&lt;/em&gt;, le &lt;em&gt;it's&lt;/em&gt; est sibilant.&lt;br /&gt;(3) Notez bien la prononciation de sure : "shour".&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://rapidshare.com/files/138966672/Lesson_001_-_Anglais.mp3.html"&gt;Télécharger&lt;/a&gt; la conversation au format MP3&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/54040997435654200-8497595463585167744?l=anglais-pas-a-pas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/feeds/8497595463585167744/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=54040997435654200&amp;postID=8497595463585167744' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/8497595463585167744'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/8497595463585167744'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/2008/08/first-lesson-premire-leon.html' title='First lesson - Première leçon'/><author><name>jacky</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05726419601010035813</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SK1CcQKe5MI/AAAAAAAAABk/oFseV4-SA8A/s72-c/assimil1.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-54040997435654200.post-6636426307428181407</id><published>2008-08-19T06:13:00.000-07:00</published><updated>2008-08-25T01:14:48.389-07:00</updated><title type='text'>Ne soyez pas comme je l'étais</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SKwTJol0v6I/AAAAAAAAABE/q-eyS8aN5QU/s1600-h/shakespear-lg.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5236581522960859042" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SKwTJol0v6I/AAAAAAAAABE/q-eyS8aN5QU/s200/shakespear-lg.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;Chez nous, l'anglais n'était enseigné qu'à partir de la classe de 4° et n'était même pas obligatoire(&lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;c'était&lt;/span&gt; en 1978). &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Au début, je n'avais pas l'intention de rejeter l'anglais, au contraire j'ai beaucoup travaillé en classe. Mais un jour, quand j'étais en classe de 3ème, notre prof d'anglais m'a surpris en train de discuter d'autres sujets(le mathématiques, et le physique), il m'a giflé, et depuis cet instant, j'ai &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;DÉTESTÉ&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;l'anglais&lt;/span&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Après, j'ai passé et réussi mon examen pour l'obtention du &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;diplôme&lt;/span&gt; Brevet &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;d'Etudes&lt;/span&gt; du Premier Cycle et a été admis en classe de 2°(&lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;seconde&lt;/span&gt;) au lycée. Là encore, j'ai détesté de plus en plus l'anglais même jusqu'en classe de terminales(série C). &lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Quand j'ai terminé mon étude supérieur et obtenu mon diplôme, je me suis lancé à la recherche de travail, et dans toutes les annonces de &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;recrutement&lt;/span&gt;, il est toujours mentionné " la connaissance de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;l'ANGLAIS&lt;/span&gt; SERA UN ATOUT" ou quelque chose comme "NOTION &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;d'ANGLAIS&lt;/span&gt; SOUHAITEE", et ....&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Alors je me suis dit : "Et si on va essayer d'étudier l'anglais ?", et &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;heureusement&lt;/span&gt;, il y avait un établissement de formation professionnelle qui a enseigné l'anglais aux adultes et travailleurs chez nous. J'ai suivi ce cours pendant 6 mois environ. Ce que je tiens à vous dire est que, au début du formation, mon niveau d'anglais était au-dessous du 0(zéro), mais après 4 à 6 mois de formation, lire et comprendre des articles ou journaux en anglais, ou écouter des &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;news&lt;/span&gt; en anglais &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;n'étaient&lt;/span&gt; plus un blocage pour moi.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Actuellement, j'évolue dans le domaine de l'informatique(développement de logiciel), je peux vous dire que l'anglais m'a beaucoup aider, puisque tous, ou &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;presque&lt;/span&gt;, des documents informatiques originaux sont tous écrits en anglais.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Vous ne me croyez pas, mais maintenant, je suis devenue une fanatique du fameux langage de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SKv6YC89IJI/AAAAAAAAAA0/mQckvvNefp0/s1600-h/skakespear1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5236554282764673170" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SKv6YC89IJI/AAAAAAAAAA0/mQckvvNefp0/s200/skakespear1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Shakespeare &lt;/span&gt;, et je ne suis pas la seule, puisque notre gouvernement a décidé d'en faire la 2° langue après notre langage maternel.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Je suis d'accord que beaucoup de gens ne sont pas de la même avis que moi &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;concernant&lt;/span&gt; l'anglais, mais ce que je vais essayer de faire est de vous empêcher de faire comme moi alors "Ne soyez pas comme je l'étais".&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;Je vous propose, maintenant tout au long de ce blog et aussi de sa raison d'être, un ouvrage que je me suis procuré, un &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;EXCELLENT&lt;/span&gt; ouvrage, que j'espère que vous et moi l'achèverons ensemble.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/54040997435654200-6636426307428181407?l=anglais-pas-a-pas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/feeds/6636426307428181407/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=54040997435654200&amp;postID=6636426307428181407' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/6636426307428181407'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/54040997435654200/posts/default/6636426307428181407'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://anglais-pas-a-pas.blogspot.com/2008/08/ne-soyez-pas-comme-moi.html' title='Ne soyez pas comme je l&apos;étais'/><author><name>jacky</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05726419601010035813</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_1JUgj5QVvkc/SKwTJol0v6I/AAAAAAAAABE/q-eyS8aN5QU/s72-c/shakespear-lg.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
